terça-feira, 16 de dezembro de 2008

Tudo prontinho para a Festa de Natal…


Desde o dia 17 de Novembro que andamos a planear a nossa actuação para a Festa de Natal.
A nossa actuação está relacionada com a História de Portugal, é um musical, tem partes declamadas, dramatizadas e outras cantadas.
Nalgumas horas de Apoio ao Estudo ouvimos músicas e histórias para o musical, distribuímos papéis pelas diferentes personagens, organizamos espaços para trabalharmos e começamos a ensaiar e decorar as falas a pouco e pouco.
A professora pediu que trouxéssemos vestuário adequado à época dos reis e rainhas do musical, arranjou tecidos e a mãe do Henrique fez-nos os mantos reais.
Na escola fizemos um castelo enorme, um cavalo de pau, uma caravela, o Cabo das Tormentas, uma armadura, as coroas e os arbustos.
A Festa de Natal vai realizar-se no dia 17 de Dezembro, pelas 21 horas, na E.B. 2,3 de Prado. Vai ser uma festa conjunta entre a nossa escola e a E.B.1 do bom Sucesso.
Estamos nervosos, ansiosos, mas, ao mesmo tempo, felizes por estar a chegar o grande dia.
Esperamos que tudo corra da melhor maneira possível e que os nossos familiares estejam lá para nos apoiar e aplaudir!
Depois contamos como correu, com fotos a acompanhar…
FELIZ NATAL!


Texto colectivo – 3.º / 4.º anos de escolaridade

segunda-feira, 15 de dezembro de 2008

NATAL! NATAL! NATAL!

Quinta, 3 de Abril de 2025
Contagem Decrescente
para o Natal!
 265     05   :   04   :  41 
DIAS HRS MIN SEG






Feliz Natal em 80 Línguas!
Feliz Natal (Português)    Gëzuar Krishtlindja (Albanês)    Frohe Weihnachten / Fröhliche Weihnachten (Alemão)    Gleckika Wïanachta (Alsaciano)    Merry Christmas / Happy Christmas (Inglês)    Milad majid (Árabe)    Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand (Arménio)    Eguberri on (Basco)    Vesele Vanoce (Bohemian)    Boas Festas e Feliz Ano Novo (Português Brasil)    Nedeleg laouen na bloavezh mat (Bretão)    Tchestita Koleda (Búlgaro)    Bon Nadal (Catalão)    Feliz Navidad (Chileno)    Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun (Chinês Cantonês)    Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Chinês Mandarim)    Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo (América do Sul)    Sung Tan Chuk Ha (Coreano)    Natale allegre (Córsega)    Jwaïeu Nouel (Creolo Guadalupe)    Jwaye Nowel (Creolo Haiti)    Jénwèl (Creole Martinica)    Sretan Bozic (Croata)   
Glædelig jul (Dinamarquês)    Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo (Esquimó)    Feliz Navidad (Espanhol)    Gajan Kristnaskon (Esperanto)    Roomsaid Joulu Puhi (Estoniano)    Hyvää joulua (Finlandês)    Joyeux Noël (Francês)    Nadolig llawen (Gaulês)    Kala Christouyenna (Grego)    Mele Kalikimaka (Havaiano)    Mo'adim Lesimkha. Chena tova (Hebraico)    Shub Naya Baras (Hindu)    Boldog Karácsonyt (Húngaro)    Selamat Hari Natal (Indonésio)    Buon Natale / Gioioso Natale (Italiano)    Nodlaig mhaith chugnat (Irlandês)    Buone Feste Natalizie (Italiano)    Shinnen Omedeto / Kurisumasu Omedeto (Japonês)    Natale hilare et Annum Faustum (Latim)    Assegass amegass (Kabyle)    Souksan van Christmas (Lao)    Priecigus Ziemassvetkus (Letão)    Linksmu Kaledu (Lituano)   
Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer (Luxemburguês)    Tratran'ny krismasy (Malagasy)    LL Milied Lt / tajjeb (Maltês)    Meri Kirihimete (Maori)    Een vrolijk Kerstfeest (Holandês)    Gledelig Jul (Norueguês)    Noël mobaràk bâde (Persa)    Een Plesierige Kerfees (Afrikaan)    Wesolych Swiat (Polonês)    Bòn nové (Provençal)    Un Crãciun fericit (Romeno)    Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom (Russo)    Ia manuia le Kerisimasi (Samoa)    Croate / Sretan Bozic (Serbo)    Vesele vianoce (Eslovaco)    Dobro dedek (Sobota)    God Jul (Sueco)    Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok (Checoslovaco)    Souksaan wan Christmas / Merry Christmas (Thai)    Mutlu yýllar (Turco)    Srozhdestvom Kristovym (Ucraniano)    Chung Mung Giang Sinh (Vietnamita)    Nadolig Llawen (Galês)    Cestitamo Bozic (Jugoslavo)   





Receitas de Doces!
Rabanadas com Mel
Ingredientes:
• Um prato de sopa de leite
• Fatias de pão de véspera
• 3 colheres de açúcar
• 1 colher de sopa de mel
• Canela

Preparação:
Misturar bem o mel e o açúcar no leite morno. Colocar no prato com leite algumas fatias de pão e deixar que fiquem submersas, e deixar 2 minutos o pão a absorver o leite. Colocar uma frigideira a aquecer com um bocado de margarina e colocar o pão a fritar. Deixe o pão a fritar até que cada um dos lados fique dourado, virando, mais ou menos de 1 minuto em 1 minuto.
Colocar numa travessa com um bocado de rolo de cozinha, para absorver a gordura.
Por fim polvilhe com canela e açúcar só uma face da rabanada. Se quiser colocar uma pequena porção de mel por cima da rabanada.

Servir quente. De preferência que o pão seja de forma, se for papo-seco, cortar ao meio.


[Enviado por Rindert Smits]






Canções de Natal!
Natal das Crianças
Natal, Natal das crianças

Natal da noite de luz
Natal da estrela-guia
Natal do Menino Jesus

Blim, blão, blim, blão,
blim, blão...

Bate o sino da matriz
Papai, mamãe rezando
Para o mundo ser feliz

Blim, blão, blim, blão,
blim, blão...

O Papai Noel chegou
Também trazendo presente
Para a vovó e o vovô

NOS CORREIOS









Prontas para serem enviadas, as cartas ao Pai Natal seguiram viagem pelas ruas da vila de Prado, bem apertadas nas mãos de cada aluno (não fossem elas voar com o vento!). Chegadas aos correios, foram depositadas na caixa, levando com elas desejos, sonhos, vontades...
Veremos se o Pai Natal irá atender a tantos pedidos...aguardemos...
































domingo, 14 de dezembro de 2008

CARTAS AO PAI NATAL




Como o segredo é a alma do negócio, apenas revelamos aqui alguns sobrescritos endereçados ao famoso homem das barbas brancas...as cartas já lá estão bem guardadas. Aguarda-se o dia de os colocar nos Correios, o que acontecerá em breve e do qual daremos notícias oportunamente.
Quanto aos pedidos de cada um, esses, só o Pai Natal os irá descobrir...






























ALFABETO DA AMIZADE



PORQUE O NATAL É TEMPO DE AMOR E...DE AMIZADE...
PARA TODOS OS AMIGOS DOS ALUNOS, DAS AUXILIARES E DOS PROFESSORES DA E.B.1 DE IGREJA
!!!




Amigo é aquele que
Beija você com
Carinho e que
Deseja com
Entusiasmo sua
Felicidade, e
Garante fidelidade para você.
Humilde é o amigo que
Independentemente de qualquer coisa
Joga tudo para o alto por você e
Larga mão de tudo que seja
Material e desnecessário,
Naturalmente para cumprir sua
Obrigação que é
Proteger a quem lhe protege, e
Querer bem a quem lhe quer bem.
Respeitar seu
Silêncio calado,
Transformando sua vida em uma
Unica motivação para
Viver.
Xeretando se preciso e
Zangando-se quando necessário.



quarta-feira, 10 de dezembro de 2008

quarta-feira, 26 de novembro de 2008

ASSIM É QUE É








A segunda história do livro de Alice Vieira "Livro com cheiro a chocolate" foi explorada de forma a que os alunos, em colaboração com a família, reconstituíssem a mesma, sem que esta tivesse sido contada na escola. O resultado foi bastante diversificado, tendo surgido várias versões, algumas das quais, bastante engraçadas. Ficam aqui três exemplares.
O próximo passo será o da comparação entre o original e as "imitações". Posteriormente, os alunos terão que recontar a história do livro aos pais.














2º Ano






segunda-feira, 24 de novembro de 2008

O NATAL ESTÁ À PORTA!







Chove. É dia de Natal.
Lá para o Norte é melhor:
Há a neve que faz mal,
E o frio que ainda é pior.

E toda a gente é contente
Porque é dia de o ficar.
Chove no Natal presente.
Antes isso que nevar.

Pois apesar de ser esse
O Natal da convenção,
Quando o corpo me arrefece
Tenho o frio e Natal não.

Deixo sentir a quem a quadra
E o Natal a quem o fez,
Pois se escrevo ainda outra quadra
Fico gelado dos pés.


Fernando Pessoa


Fernando Pessoa